«مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاء»

domingo, novembro 14, 2004

Homero

Anda o Dr. Sampaio a participar em interessantíssimas iniciativas que consistem em copiar a Bíblia à mão. Acções, aliás, de grande alcance mas que, no fim, têm a característica de não servir para absolutamente nada. Entretanto, os outros dois dos três livros mais importantes da humanidade (Odisseia e Ilíada) não tinham, ao início deste ano qualquer tradução em português do texto em Grego Antigo.
Tínhamos traduções do francês, do latim, etc. Mas nenhuma edição académica, poética, ou simplesmente fiável do texto assumido como "original". Hoje temos já uma boa Odisseia, e a mesma editora está a fazer o favor de trabalhar agora na Ilíada, que sairá em breve.
Dois textos que contêm os princípios éticos da sociedade ocidental como nós a conhecemos. Textos cuja técnica de construção dramática, poética e literária fazem com que tudo o resto nos cause uma sensação de déja-vu. Monumentos ao homem grego, romano, europeu, universal. Finalmente nas bancas. E apenas com 2700 anos de atraso.